Similarities between the Basque and Hungarian languages
"k" is used
to denote the plural of words, like
Basque: etxea/exteak
(hous/houses)
Hungarian: turista/turisták (tourist/tourists)
Intstead of
prepositions, suffixes are used:
Basque: -en means
"in"
Hungarian: -ban/-ben means "in",
-on/-en/-ön means "on"
In certain cases, there is
even coincidence:
"In Budapest" is "Budapesten"
in both languages.
Basque:-ra means "to"
Hungarian:
-ra/re means "onto", -ról/ről means "from"
The
Basque "motorrera" means "to the motor".
The
Hungarian "motorra" means "onto the motor".
There are similar words, however, with different meaning:
Word in Basque/Hungarian |
What does it mean in Basque? |
What does it mean in Hungarian? |
ipar |
north |
industry |
iker |
knowledge |
twin |
zabal |
wide |
eating a lot |
... |
... |
... |
Finally,
The Hungarian
Ferenc Ribary was the first foreigner preparing a Basque
grammar:
http://encyclopedia.jrank.org/BAR_BEC/BASQUES.html
"Ribary,
Essai sur la langue basque (1866), translated from
the
Hungarian by Julien Vinson (Paris, 1877)"
You can download it here as a pdf:
http://ia600508.us.archive.org/7/items/essaisurlalangue00ribuoft/essaisurlalangue00ribuoft.pdf
One
can even buy online the translation of his
book:
http://www.wook.pt/ficha/essai-sur-la-langue-basque-par-francois-ribary/a/id/2137509
An
up-to-date Basque grammar in Hungarian can be found
here:
http://spanyolszak.elte.hu/HU/Baszk/Baszk.htm
Here
is an article about this
book:
http://www.euskalkultura.com/albisteak/karoly-morvay-hizkuntzalariak-euskal-gramatika-aurkeztu-zuen-budapesten-henrike-knorri-omenaldia-eginez